من که امروز غمگین و ناراحتم، ای جان، شاره جان
چشم و ابروت رو، ای جان، ببینم شاره جان
بقیه ترجمه در ادامه مطلب…
ترانه دلنشین خراسانی از مرحوم استاد سهراب محمدی به نام شاره جان با کیفیت بالا + ترجمه کامل
Sweet Khorasani Song by Master Sohrab Mohammadi called Shari Jan with High Quality & Translate
تنظیم از مجتبی ابولقاسم پور – تولید در مرکز صدا و سیمای خراسان شمالی
روح استاد شاد و یادشان گرامی
♪ من که امروز غمگین و ناراحتم، ای جان، شاره جان ♪ چشم و ابروت رو، ای جان، ببینم شاره جان ♪ خودم رو از کجا، ای جان، به تو برسونم، شاره جان ♪ زخم دل رو درمان کن ♪ من همیشه اینجا نمی آیم، ای جان، شاره جان ♪ این حرفها رو باور نمی کنم، ای جان، شاره جان ♪ زخم دل رو درمان کن امروز که گفتن یار رو دادن ♪ تا به چشم نبینم، به حرف باور نمی کنم ♪
نظر شما چیه؟